top of page
Narrateurs dérangés

Français Seconde

Le roman et le récit du XVIIIe au XXIe

Narrateurs dérangés

Jean-Claude Mourlevat, E.T.A. Hoffmann, Prosper Mérimé, Edgard Allan Poe, Pu Songling, Jorge Luis Borges, Pierre Michon, Chris Van Allsburg

Dans l'ordre d'exploitation en classe, les nouvelles

  • L'Homme à l'oreille coupée (2003)

  • "Les Aventures de la Nuit de la Saint Sylvestre" in Fantasiestücke in Callots Manier (1814), traduit de l'allemand par Gérard de Nerval et Théodore Toussenel

  • "La Vénus d'Ille" (1837) in Colomba (1841)

  • "Le Chat noir" (1843) in Nouvelles histoires extraordinaires (1857), traduit de l'anglais par Charles Baudelaire

  • "Cadavre animé" in  聊齋志異 Liáozhāi zhìyì Chroniques de l'étrange (1740), traduit du chinois par André Lévy

  • "La loterie à Babylone" in Ficciones (1944), traduit de l'espagnol par Roger Caillois

  • "La vie d'Antoine Peluchet" in Vies Minuscules (1984)

Au programme entre

2017-2027

Accès au(x) texte(s)
bottom of page